“Tu scendi dalle stelle”, é um famoso e popular cântico natalino de origem italiana que tem uma história especial: o escritor da letra e compositor da melodia foi nada mais, nada menos, que Santo Afonso Maria de Ligório, santo fundador da Congregação do Santíssimo Redentor -os redentoristas-, e doutor da Igreja.
Conta a tradição que a peça musical, que fala do pequeno Jesus que nasceu em Belém e é luz do mundo, foi escrita pelo santo italiano na região de Nola -cidade da província de Nápoles no ano de 1754. Outra tradição menciona que a origem desta obra foi região de Deliceto, na província de Foggia, onde se encontra o Convento da Consolação, lugar no qual permaneceu um tempo Santo Afonso Maria de Ligório.
A canção originalmente foi escrita em dialeto napolitano, que se fala em parte do sul da Itália, com o título “Quanno nascette Ninno”; mas muito tempo depois o Papa Pio IX a traduziu para o italiano, algo que fez com que a beleza do cântico desse a volta ao mundo e se fizesse muito popular nas celebrações de dezembro.
Agora veremos essa música apresentada pelo Coro e Orquestra Internacional dos Arautos do Evangelho. A seguir a tradução feita por Jones Brandon.
eu te vejo aqui a tremer.
Oh Deus beato,
ter-me amado!
Oh quanto te custou
ter-me amado!2. Para ti, que és do mundo
o divino criador
até roupas te falta
ó meu Senhor
até roupas te falta
ó meu Senhor
Afável criança traz-me esperança
da salvação do mundo
ó divino Senhor
que nesta grande noite
o teu amor revelou!
que nesta grande noite
o teu amor revelou!
3. Descestes dos altos céus
o conforto deixastes
para salvar os teus
que tanto amastes
para salvar os teus
que tanto amastes
A humanidade, oh santidade
te agradece de coração
oh meu Jesus
que descestes do céu
para à terra dar luz
que descestes do céu
para à terra dar luz
4. Sabias de tua missão
por que a lástima?
por que então chorastes?
por que a lágrima?
por que então chorastes?
por que a lágrima?
Meu Jesus, que aos cegos conduz
agora começo a entender
Oh meu Senhor
Um canto maravilhoso !