Santo Afonso“Tu scendi dalle stelle”, é um famoso e popular cântico natalino de origem italiana que tem uma história especial: o escritor da letra e compositor da melodia foi nada mais, nada menos, que Santo Afonso Maria de Ligório, santo fundador da Congregação do Santíssimo Redentor -os redentoristas-, e doutor da Igreja.

Conta a tradição que a peça musical, que fala do pequeno Jesus que nasceu em Belém e é luz do mundo, foi escrita pelo santo italiano na região de Nola -cidade da província de Nápoles no ano de 1754. Outra tradição menciona que a origem desta obra foi região de Deliceto, na província de Foggia, onde se encontra o Convento da Consolação, lugar no qual permaneceu um tempo Santo Afonso Maria de Ligório.

A canção originalmente foi escrita em dialeto napolitano, que se fala em parte do sul da Itália, com o título “Quanno nascette Ninno”; mas muito tempo depois o Papa Pio IX a traduziu para o italiano, algo que fez com que a beleza do cântico desse a volta ao mundo e se fizesse muito popular nas celebrações de dezembro.

Agora veremos essa música apresentada pelo Coro e Orquestra Internacional dos Arautos do Evangelho. A seguir a tradução feita por Jones Brandon.

1. Tu desces das estrelas
oh Rei do céu,
e vens numa gruta
ao frio e ao gelo!
 e vens numa gruta
ao frio e ao gelo!
Doce Menino meu divino
eu te vejo aqui a tremer.
Oh Deus beato,
oh quanto te custou
ter-me amado!
Oh quanto te custou
ter-me amado!2. Para ti, que és do mundo
o divino criador
até roupas te falta
ó meu Senhor
até roupas te falta
ó meu Senhor

Afável criança traz-me esperança
da salvação do mundo
ó divino Senhor

que nesta grande noite
o teu amor revelou!
que nesta grande noite
o teu amor revelou!

3. Descestes dos altos céus
o conforto deixastes
para salvar os teus
que tanto amastes
para salvar os teus
que tanto amastes

A humanidade, oh santidade
te agradece de coração
oh meu Jesus

que descestes do céu
para à terra dar luz
que descestes do céu
para à terra dar luz

4. Sabias de tua missão
por que a lástima?
por que então chorastes?
por que a lágrima?
por que então chorastes?
por que a lágrima?

Meu Jesus, que aos cegos conduz
agora começo a entender
Oh meu Senhor

Não choras por tristeza
mas por amor
Não choras por tristeza
mas por amor
5.Chora também aqui
minha alma ingrata
por haveres sido
muito amada
por haveres sido
muito amada
Extraído do site oficial dos Arautos do Evangelho